日本成a人片在线播放,娇妻玩3p被2个男人伺候了,亚洲精品无码国模av,色情免费在线观看A片,强制侵犯h初次,脔到她哭h粗话h上司1v1,在野外被4个男人躁一夜吧

《一九七二年集裝箱關(guān)務(wù)公約》全文

瀏覽量:          時間:2017-12-27 04:07:56

一九七二年集裝箱關(guān)務(wù)公約







序言


 
締約各國,深愿發(fā)展和推進國際集裝箱運輸,議定條款如下:
 


第一章 總則



第一條

為本公約的目的:

一、“進口捐稅”一詞指對貨物進口或就貨物進口征收的關(guān)稅和一切其他捐稅、規(guī)費和其他費用,但不包括其數(shù)額限定與所提供服務(wù)的大致費用相等的各種規(guī)費和費用在內(nèi);

二、“暫時入口”一詞指在再出口的條件下,不必繳付進口捐稅和不受進口方面的禁令和限制拘束的暫時進口;

三、“集裝箱”一詞指符合下列條件的一種運輸設(shè)備(防水密封運貨箱、活動箱或其他類似構(gòu)造物):

(一)全部或局部封閉,構(gòu)成一個裝貨物用的倉;

(二)具有永久性,因此足夠堅固,可供一再使用;

(三)備有特別設(shè)計,便于使用一種或一種以上運輸方式載運貨物,而無須中途重裝。

(四)設(shè)計是為了易于裝卸,特別是從一種運輸方式搬到另一種運輸方式的時候;

(五)設(shè)計是為了易于裝滿和卸空貨物;

(六)內(nèi)部容積為一立方米或一立方米以上。

“集裝箱”一詞包括集裝箱的附件和裝備在內(nèi),但這些附件和裝備必須是有關(guān)類型所適當需要,并且是同集裝箱一起載運的,“集裝箱”一詞不包括車輛、車輛的附件或備件或包裝在內(nèi);

四、“國內(nèi)運輸”一詞指把在一國境內(nèi)裝載的貨物運至該國境內(nèi)另一處地方卸下的貨物運輸;

五、“人員”一詞兼指自然人與法人;

六、集裝箱“營運人”一詞指對該集裝箱的使用具有切實控制的人員,不論其是否是該集裝箱的所有人。

第二條

為了得益于本公約所定的便利,集裝箱必須按照附件一所定的方式具備標志。
 


第二章 暫時入口


 
第一節(jié) 暫時入口的便利

第三條

一、以不違反第四條至第九條所定的條件為限,每一締約國對集裝箱應(yīng)準予暫時入口,不論其是否裝有貨物。

二、每一締約國對居住于或定居于其境內(nèi)的人員用購買、租購、租賃或類似性質(zhì)合同所使用的集裝箱,保留不準予暫時入口的權(quán)利。

第四條

一、準予暫時入口的集裝箱應(yīng)于進口之日起三個月內(nèi)再出口,但此一期限可由主管海關(guān)當局予以延長。

二、準予暫時入口的集裝箱可以通過任何主管海關(guān)辦事處再出口,即使該辦事處并非暫時入口時所通過的辦事處。

第五條

一、縱有第四條第一款所定再出口的規(guī)定,凡受嚴重損壞的集裝箱可以不必再出口,但此種集裝箱必須按照有關(guān)國家的規(guī)章和遵照該國海關(guān)當局的許可:

(一)依其呈驗的時間和狀況,繳付其所應(yīng)繳納的進口捐稅;或者

(二)免費放棄,交給該國主管當局;或者

(三)在官方監(jiān)督下予以銷毀,其費用歸有關(guān)各方負擔,任何保全下來的部分或材料,應(yīng)依其呈驗的時間和狀況,繳付其所應(yīng)繳納的進口捐稅。

二、遇因扣押而導(dǎo)致準予暫時入口的集裝箱不能再出口時,第四條第一款所定再出口的規(guī)定,在此項扣押期間,應(yīng)予停止適用。
 

 

 

第二節(jié) 暫時入口的程序
 
第六條

在不妨礙第七條和第八條規(guī)定的條件下,對按照本公約規(guī)定暫時進口的集裝箱,應(yīng)準予暫時入口而無須于進口和再出口時提出關(guān)務(wù)文件,亦無須提出擔保單。

第七條

每一締約國得規(guī)定集裝箱的暫時入口必須遵守附件二所定集裝箱暫時入口程序的全部規(guī)定或其中的一部分規(guī)定。

第八條


遇第六條的規(guī)定不能適用時,每一締約國保留要求提出擔保單和/或于集裝箱進口或再出口時要求提出關(guān)務(wù)文件的權(quán)利。
 


第三節(jié) 使用準予暫時入口的集裝箱的條件

第九條

一、締約各國對按照本公約規(guī)定準予暫時入口的集裝箱,應(yīng)準許作國內(nèi)運輸貨物之用;在此種情況下,每一締約國有權(quán)規(guī)定其必須遵守附件三所定的一個或一個以上條件。 二、第一款所述便利的給與,不妨礙每一締約國境內(nèi)有關(guān)拖運或載運集裝箱的各種車輛的現(xiàn)行規(guī)章。
 


第四節(jié) 特殊情況

第十條


一、對于供修理暫時入口的集裝箱之用的組成零件,應(yīng)準予暫時入口。

二、換下的零件如不再出口,應(yīng)按照有關(guān)國家的規(guī)章和遵照該國海關(guān)當局的許可:

(一)依其呈驗的時間狀況,繳付所應(yīng)繳納的進口損稅;或者

(二)免費放棄,交給該國主管當局;或者

(三)在官方監(jiān)督下予以銷毀,其費用歸有關(guān)各方負擔。

三、第一款所述組成零件的暫時入口,應(yīng)準用第六條、第七條和第八條的規(guī)定。

第十一條

一、締約各國同意對暫時入口的集裝箱的附件和裝備,準予暫時入口,不論這些附件和裝備是同集裝箱一起進口,然后單獨或同另一集裝箱一起再出口,抑或單獨進口,然后同集裝箱一起再出口。

二、第一款所述集裝箱附件和裝備的暫時入口,應(yīng)準用第三條第二款和第四條、第五條、第六條、第七條、第八條的規(guī)定。此等附件和裝備倘若同適用該項規(guī)定的集裝箱一起載運,可按照第九條第一項的規(guī)定,用于國內(nèi)運輸。
 


第三章 核準憑海關(guān)封條運貨的集裝箱



第十二條

一、集裝箱必須遵守附件四所載條例的規(guī)定,才合格準予憑海關(guān)封條運輸貨物。

二、核準應(yīng)按附件五所定程序之一給與。

三、凡經(jīng)一個締約國核準憑海關(guān)封條運輸貨物的集裝箱,其他締約國應(yīng)予以接受,準其使用任何牽涉到海關(guān)封條的國際運輸制度。

四、每一締約國對獲得此項核準的集裝箱,倘發(fā)現(xiàn)其不符合附件四所定的條件,得保留權(quán)利不承認其所獲核準的效力。但所發(fā)現(xiàn)的缺陷如果性質(zhì)次要,并且不會引起走私的危險時,締約各國應(yīng)避免使運輸受到耽擱。

五、任何集裝箱所獲核準不再受到承認時,在再用以憑海關(guān)封條運輸貨物之前,必須先修復(fù)到其當初獲得核準時的情況,或者重新申請核準。

六、遇集裝箱在獲得核準時似已有缺陷存在的情形,應(yīng)將此事通知給與核準的主管當局。

七、凡按附件五第1段第一、二款所定程序核準憑海關(guān)封條運輸貨物的集裝箱,倘發(fā)現(xiàn)其事實上并不符合附件四所定的技術(shù)條件,給與核準的當局應(yīng)采取必要步驟使該集裝箱符合所規(guī)定的技術(shù)條件,或者撤銷其核準。
 


第四章 解釋性說明



第十三條

附件六所載的解釋性說明,是解釋本公約及其附件中的若干條款的。
 


第五章 雜項條款



第十四條

締約各國如通過單方規(guī)定或根據(jù)雙邊或多邊協(xié)議給與或可能愿意給與更大的便利,本公約不阻止其適用,但以這些便利并不妨礙本公約各條款的適用為限。

第十五條

任何人如有違反本公約規(guī)定的情事,或任何替換物品、申報不實或其他行為,其結(jié)果使某一人員或某一物品不正當?shù)厝〉帽竟s各項規(guī)定的利益時,應(yīng)在其違規(guī)行為發(fā)生地的國家內(nèi),按該國法律予以懲罰。

第十六條

締約各國于接到要求時,應(yīng)彼此遞送實施本公約規(guī)定所必要的資料,特別是有關(guān)核準集裝箱及集裝箱設(shè)計方面的技術(shù)上特征的資料。

第十七條


本公約各項附件及簽字議定書構(gòu)成本公約的組成部分。
 


第六章 最后條款



第十八條 簽字、批準、接受、同意和加入

一、本公約應(yīng)予開放,聽任聯(lián)合國全體會員國、任何專門機構(gòu)或國際原子能機構(gòu)的成員、國際法院規(guī)約的當事國和聯(lián)合國大會邀請成為本公約締約國的任何其他國家簽字;簽字地點于1973年1月15日以前在日內(nèi)瓦聯(lián)合國辦事處,其后從1973年2月1日起至1973年12月31日止在紐約聯(lián)合國總部。

二、本公約應(yīng)由各簽字國加以批準、接受或同意。

三、本公約應(yīng)繼續(xù)開放,聽任第一款所述的任何國家加入。

四、批準書、接受書、同意書或加入書應(yīng)交存聯(lián)合國秘書長。

第十九條 生效

一、本公約應(yīng)自第五份批準書、接受書、同意書或加入書交存之日起九個月后生效。

二、對于在第五份批準書、接受書、同意書或加入書交存之后始批準、接受、同意或加入本公約的國家,本公約自該國交存其批準書、接受書、同意書或加入書之日起六個月后生效。

三、在本公約某一修正案生效之后交存的任何批準書、接受書、同意書或加入書應(yīng)認為對修正后的公約適用。

四、在某一修正案已被接受之后但尚未生效之前交存的任何批準書、接受書、同意書或加入書應(yīng)認為該修正案生效之日起對修正后的公約適用。

第二十條 停止實施關(guān)于集裝箱的關(guān)務(wù)公約(1956年)

一、本公約生效后,在本公約各締約國的彼此關(guān)系上,前于1956年5月18日在日內(nèi)瓦開放聽由簽字的關(guān)于集裝箱的關(guān)務(wù)公約即行終止,由本公約取代。

二、盡管第十二條第一、二和第四款另有規(guī)定,凡經(jīng)根據(jù)關(guān)于集裝箱的關(guān)務(wù)公約(1956年)的條款所核準,或經(jīng)根據(jù)該公約并在聯(lián)合國贊助下締結(jié)的協(xié)定所核準的集裝箱,任何締約國應(yīng)予接受準予憑海關(guān)封條運輸貨物;但這些集裝箱必須繼續(xù)遵守其當初被核準時所定的有關(guān)條件。為此目的,依照關(guān)于集裝箱的關(guān)務(wù)公約(1956年)的條款所發(fā)的核準證,在其有效期未滿以前,可以用核準牌替換。

第二十一條 本公約、包括其附件的修正程序

一、任何締約國可以提出一個或幾個對本公約的修正案。任何提出的修正案案文應(yīng)報知關(guān)稅合作理事會,由其送交全體締約國,并通知第十八條所述的非締約國的各國。關(guān)稅合作理事會亦應(yīng)按照附件七所定的議事規(guī)則,召開行政委員會。

二、依照上款規(guī)定提出或在行政委員會的會議里訂出的任何修正案,經(jīng)委員會里出席并投票的成員三分之二多數(shù)通過后,應(yīng)送交聯(lián)合國秘書長。

三、聯(lián)合國秘書長應(yīng)將修正案遞送各締約國供其接受,并遞送第十八條所述的非締約國的各國供其參考。

四、凡依照上項規(guī)定遞送的任何提出的修正案,從聯(lián)合國秘書長將所提出的修正案遞送各國之日起十二個月內(nèi),如沒有任何締約國表示反對,應(yīng)認為已被接受。

五、聯(lián)合國秘書長應(yīng)盡速將是否有締約國對所提出的修正案表示反對的情事通報全體締約國和第十八條所述的非締約國的各國。如有締約國向聯(lián)合國秘書長表示反對提出的修正案,該修正案應(yīng)認為未被接受,不發(fā)生任何效力。如沒有任何締約國向聯(lián)合國秘書長表示此種反對,該修正案應(yīng)于上項所述的十二個月期限滿期后三個月,或于行政委員會在通過該修正案時所定的更改日期,對全體締約國生效。

六、任何締約國可以通知聯(lián)合國秘書長,要求召開會議,以檢查本公約,聯(lián)合國秘書長應(yīng)將該項要求通報全體締約國;如在聯(lián)合國秘書長發(fā)出通報之日起四個月內(nèi),有至少三分之一的締約國通知秘書長同意此項要求,秘書長應(yīng)當召開修約會議。遇行政委員會通知要求開會時,聯(lián)合國秘書長亦應(yīng)召開此項會議。行政委員會得到委員會里出席并投票的成員多數(shù)的贊同時,應(yīng)提出此項要求。依照本項規(guī)定召開會議時,聯(lián)合國秘書長應(yīng)邀請第十八條所述的全體國家參加。

第二十二條 附件一、四、五、六的特別修正程序

一、除了第二十一條所規(guī)定的修正案程序外,附件一、四、五、六亦可以依照本條的規(guī)定并按照附件七所定的議事規(guī)則加以修正。

二、任何締約國應(yīng)將提出的修正案遞送關(guān)稅合作理事會。關(guān)稅合作理事會應(yīng)將這些修正案通知各締約國和第十八條所述的非締約國的各國,并應(yīng)召開行政委員會。

三、依照上項規(guī)定提出或在行政委員會的會議里訂出的任何修正案,經(jīng)委員會里出席并投票的成員三分之二多數(shù)通過后,應(yīng)遞送聯(lián)合國秘書長。

四、聯(lián)合國秘書長應(yīng)將該修正案遞送各締約國接受,并遞送第十八條所述的非締約國的各國,供其參考。

五、除非有五分之一的締約國--兩者之間以數(shù)目較小者或五個締約國為準--在聯(lián)合國秘書長將所提出的修正案遞送各締約國之日起十二個月內(nèi),通知聯(lián)合國秘書長表示反對這個提議,該修正案應(yīng)認為已被接受,未被接受的修正案不發(fā)生任何效力。

六、修正案被接受后,應(yīng)于上項所述的十二個月期限滿期后三個月,或行政委員會在通過該修正案時所定的更后日期,對沒有反對該修正案的所有締約國生效。在通過某一修正案時,委員會亦可以規(guī)定在修正案生效后,現(xiàn)行各附件應(yīng)在一過渡期間內(nèi)全部或局部繼續(xù)同時生效。

七、聯(lián)合國秘書長應(yīng)將修正案生效的日期通報各締約國,并通知第十八條所述的非締約國的各國。

第二十三條 廢止


任何締約國可以將一項文件交存聯(lián)合國秘書長廢止本公約。此項廢止應(yīng)于該項文件交存聯(lián)合國秘書長之日起一年后生效。

第二十四條 終止

如在任何一段連續(xù)十二個月的期間里,締約國的數(shù)目不足五個,本公約應(yīng)停止生效。

第二十五條 爭端的解決

一、兩個或幾個締約國之間關(guān)于本公約的解釋和適用的任何爭端,如不能通過談判或其他解決辦法解決,經(jīng)其中一國的請求,應(yīng)提交由下列方式組成的仲裁法庭:爭端的每一當事國各委派一位仲裁員,再由這兩位仲裁員委派第三位仲裁員,擔任主席。倘使在收到請求后三個月,某一當事國不能委出仲裁員,或者仲裁員不能選出主席,任一當事國可以要求聯(lián)合國秘書長委派一位仲裁員或仲裁法庭主席。

二、依第一項規(guī)定指定的仲裁法庭的決定,對爭端各當事國有拘束力。

三、仲裁法庭應(yīng)自行決定其議事規(guī)則。

四、仲裁法庭對于其程序、集會地點和所交議的任何爭議的決定,應(yīng)以多數(shù)表決為之。

五、對于爭端各當事國間由于裁決書的解釋和執(zhí)行而引起的任何爭議,任一當事國可以提交作出該裁決書的仲裁法庭裁決。

第二十六條 保留

一、除了對第一條至第八條、第十二條至第十七條、第二十條、第二十五條和本條的規(guī)定,和各附件里所載的規(guī)定一概不得提出保留外,許可對本公約提出保留,但這些保留必須以書面遞送,而且,如果是在交存批準書、接受書、同意書或加入書之前遞送,并須在該書里加以證實。聯(lián)合國秘書長應(yīng)將這些保留遞送第十八條所述的全體國家。

二、依照第一款規(guī)定提出的任何保留;

(一)對提出保留的締約國,按該項保留的范圍改變保留所涉的本公約的條款;

(二)按同樣范圍,對其他締約國,在其同提出保留的締約國的關(guān)系上,改變這些條款。

三、曾經(jīng)依照第一款規(guī)定提出保留的任何締約國,可以隨時通知聯(lián)合國秘書長,將該項保留撤回。

第二十七條 通知


除了第二十一條、第二十二條和第二十六條里所規(guī)定的通知事項和遞送事項外,聯(lián)合國秘書長應(yīng)將下列事項通知第十八條所述的全體國家;

(一)第十八所述的簽字、批準、接受、同意和加入;

(二)本公約依照第十九條規(guī)定的生效日期;

(三)本公約各修正案依照第二十一條和第二十二條規(guī)定的生效日期;

(四)第二十三條所述的廢止;

(五)第二十四條所述本公約的終止。

第二十八條 作準文本


本公約的正文應(yīng)交存聯(lián)合國秘書長,其中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力;聯(lián)合國秘書長應(yīng)將證明無誤的副本送交第十八條所述的全體國家。

簽字于下的全權(quán)代表,各經(jīng)其本國政府正式授權(quán),在本公約上簽字,以資證明。1972年12月2日訂于日內(nèi)瓦。









感謝您的捐贈



本文鏈接:http://www.fl1002.com/doc/28555.html

本文關(guān)鍵詞: 一九七二年, 集裝箱, 關(guān)務(wù), 公約, 全文

最新政策