日本成a人片在线播放,娇妻玩3p被2个男人伺候了,亚洲精品无码国模av,色情免费在线观看A片,强制侵犯h初次,脔到她哭h粗话h上司1v1,在野外被4个男人躁一夜吧

《維也納領事關系公約》中文版全文

瀏覽量:          時間:2016-05-06 04:32:10

維也納領事關系公約

 



1979年7月3日中華人民共和國政府向聯(lián)合國秘書長交存加入書年8月1日對我生效。

本公約各當事國,

查各國人民自古即已建立領事關系,

察及聯(lián)合國憲章關于各國主權平等、維持國際和平與安全以及促進國際間友好關系之宗旨及原則,

鑒于聯(lián)合國外交往來及豁免會議曾通過維也納外交關系公約,該公約業(yè)自1961年4月18日起聽由各國簽署,

深信一項關于領事關系、特權及豁免之國際公約亦能有助于各國間友好關系之發(fā)展,不論各國憲政及社會制度之差異如何,認為此等特權及豁免之目的不在于給與個人以利益而在于確保領館能代表本國有效執(zhí)行職務,

確認凡未經(jīng)本公約明文規(guī)定之事項應繼續(xù)適用國際習慣法之規(guī)例,

爰議定條款如下:

第一條 定 義

一、就本公約之適用而言,下列名稱應具意義如次:

(一)稱"領館"者,謂任何總領事館、領事館、副領事館或領事代理處;

(二)稱"領館轄區(qū)"者,謂為領館執(zhí)行職務而設定之區(qū)域;

(三)稱"領館館長"者,謂奉派任此職位之人員;

(四)稱"領事官員"者,謂派任此職承辦領事職務之任何人員,包括領館館長在內(nèi);

(五)稱"領館雇員"者,謂受雇擔任領館行政或技術事務之任何人員;

(六)稱"服務人員"者,謂受雇擔任領館雜務之任何人員:

(七)稱"領館人員"者,謂領事官員、領館雇員及服務人員;

(八)稱"領館館員"者,謂除館長以外之領事官員、領館雇員及服務人員;

(九)稱"私人服務人員"者,謂受雇專為領館人員私人服務之人員;

(十)稱"領館館舍"者,謂專供領館使用之建筑物或建筑物之各部分,以及其所附屬之土地,至所有權誰屬,則在所不問:

(十一)稱"領館檔案"者,謂領館之一切文書、文件、函電、簿籍、膠片.膠帶及登記冊,以及明密電碼,記錄卡片及供保護或保管此等文卷之用之任何器具。

二、領事官員分為兩類,即職業(yè)領事官員與名譽領事官員。本公約第二章之規(guī)定對以職業(yè)領事官員為館長之領館適用之;第三章之規(guī)定對以名譽領事官員為館長之領館適用之。

三、領館人員為接受國國民或永久居民者,其特殊地位依本公約第七十一條定之。
 


第一章 一般領事關系

 


第一節(jié) 領事關系之建立及處理

第二條 領事關系之建立

一、國與國間領事關系之建立,以協(xié)議為之。

二、除另有聲明外,兩國同意建立外交關系亦即謂同意建立領事關系。

三、斷絕外交關系并不當然斷絕領事關系。

第三條 領事職務之行使

領事職務由領館行使之。此項職務亦得由使館依照本公約之規(guī)定行使之。

第四條 領館之設立

一、領館須經(jīng)接受國同意始得在該國境內(nèi)設立。

二、領館之設立地點、領館類別及其轄區(qū)由派遣國定之,惟須經(jīng)接受國同意。

三、領館之設立地點、領館類別及其轄區(qū)確定后,派遣國須經(jīng)接受國同意始得變更之。

四、總領事館或領事館如欲在本身所在地以外之地點設立副領事館或領事代理處亦須經(jīng)接受國同意。

五、在原設領館所在地以外開設辦事處作為該領館之一部分,亦須事先征得接受國之明示同意。

第五條 領事職務

領事職務包括:

(一)于國際法許可之限度內(nèi),在接受國內(nèi)保護派遣國及其國民—個人與法人—之利益;

(二)依本公約之規(guī)定,增進派遣國與接受國間之商業(yè)、經(jīng)濟、文化及科學關系之發(fā)展,并在其他方面促進兩國間之友好關系;

(三)以一切合法手段調(diào)查接受國內(nèi)商業(yè)、經(jīng)濟、文化及科學活動之狀況及發(fā)展情形,向派遣國政府具報,并向關心人士提供資料;

(四)向派遣國國民發(fā)給護照及旅行證件,并向擬赴派遣國旅行人士發(fā)給簽證或其他適當文件;

(五)幫助及協(xié)助派遣國國民—個人與法人;

(六)擔任公證人,民事登記員及類似之職司,并辦理若干行政性質(zhì)之事務,但以接受國法律規(guī)章無禁止之規(guī)定為限;

(七)依接受國法律規(guī)章在接受國境內(nèi)之死亡繼承事件中,保護派遣國國民—個人與法人—之利益;

(八)在接受國法律規(guī)章所規(guī)定之限度內(nèi),保護為派遣國國民之未成年人及其他無充分行為能力人之利益,尤以須對彼等施以監(jiān)護或托管之情形為然;

(九)以不抵觸接受國內(nèi)施行之辦法與程序為限,遇派遣國國民因不在當?shù)鼗蛴捎谄渌虿荒苡谶m當期間自行辯護其權利與利益時,在接受國法院及其他機關之前擔任其代表或為其安排適當之代表,俾依照接受國法律規(guī)章取得保全此等國民之權利與利益之臨時措施;

(十)依現(xiàn)行國際協(xié)定之規(guī)定或于無此種國際協(xié)定時,以符合接受國法律規(guī)章之任何其他方式,轉送司法書狀與司法以外文件或執(zhí)行囑托調(diào)查書或代派遣國法院調(diào)查證據(jù)之委托書;

(十一)對具有派遣國國籍之船舶,在該國登記之航空機以及其航行人員,行使派遣國法律規(guī)章所規(guī)定之監(jiān)督及檢查權;

(十二)對本條第(十一)款所稱之船舶與航空機及其航行人員給予協(xié)助,聽取關于船舶航程之陳述,查驗船舶文書并加蓋印章,于不妨害接受國當局權力之情形下調(diào)查航行期間發(fā)生之任何事故及在派遣國法律規(guī)章許可范圍內(nèi)調(diào)解船長船員與水手間之任何爭端。

(十三)執(zhí)行派遣國責成領館辦理而不為接受國法律規(guī)章所禁止、或不為接受國所反對、或派遣國與接受國間現(xiàn)行國際協(xié)定所訂明之其他職務。

第六條 在領館轄區(qū)外執(zhí)行領事職務

在特殊情形下,領事官員經(jīng)接受國同意,得在其領館轄區(qū)外執(zhí)行職務。

第七條 在第三國中執(zhí)行領事職務

派遣國得于通知關系國家后,責成設于特定國家之領館在另一國內(nèi)執(zhí)行領事職務,但以關系國家均不明示反對為限。

第八條 代表第三國執(zhí)行領事職務

經(jīng)適當通知接受國后,派遣國之一領館得代表第三國在接受國內(nèi)執(zhí)行領事職務,但以接受國不表反對為限。

第九條 領館館長之等級

一、領館館長分為四級,即:

(一)總領事;

(二)領事;

(三)副領事;

(四)領事代理人。

二、本條第一項之規(guī)定并不限制任何締約國對館長以外之領事官員設定銜名之權。

第十條 領館館長之委派及承認

一、領館館長由派遣國委派,并由接受國承認準予執(zhí)行職務。

二,除本公約另有規(guī)定外,委派及承認領館館長之手續(xù)各依派遣國及接受國之法律規(guī)章與慣例辦理。

第十一條 領事委任文憑或委派之通知

一、領館館長每次奉派任職,應由派遣國發(fā)給委任文憑或類似文書以充其職位之證書,其上通例載明館長之全名,其職類與等級,領館轄區(qū)及領館設置地點。

二、派遣國應經(jīng)由外交途徑或其他適當途徑將委任文憑或類似文書轉送領館館長執(zhí)行職務所在地國家之政府。

三、如接受國同意,派遣國得向接受國致送載列本條第一項所規(guī)定各節(jié)之通知,以替代委任文憑或類似文書。

第十二條 領事證書

一、領館館長須經(jīng)接受國準許方可執(zhí)行職務,此項準許不論采何形式,概稱領事證書。

二、一國拒不發(fā)給領事證書,無須向派遣國說明其拒絕之理由。

三、除第十三條及第十五條另有規(guī)定外,領館館長非俟獲得領事證書不得開始執(zhí)行職務。

第十三條 暫時承認領館館長

領事證書未送達前,領館館長得暫時準予執(zhí)行職務。遇此情形,本公約之各項規(guī)定應即適用。

第十四條 通知領館轄區(qū)當局

領館館長一經(jīng)承認準予執(zhí)行職務后,接受國應立即通知領館轄區(qū)之各主管當局,即令系屬暫時性質(zhì),亦應如此辦理。接受國并應確保采取必要措施,使領館館長能執(zhí)行其職責并可享受本公約所規(guī)定之利益。

第十五條 暫時代理領館館長職務

一、領館館長不能執(zhí)行職務或缺位時,得由代理館長暫代領館館長。

二、代理館長之全名應由派遣國使館通知接受國外交部或該部指定之機關;如該國在接受國未設使館,應由領館館長通知,館長不能通知時,則由派遣國主管機關通知之。此項通知通例應事先為之。如代理館長非為派遣國駐接受國之外交代表或領事官員,接受國得以征得其同意為承認之條件;

三、接受國主管機關應予代理館長以協(xié)助及保護。代理館長主持館務期間應在與領館館長相同之基礎上適用本公約各項規(guī)定。惟如領館館長系在代理館長并不具備之條件下始享受便利、特權與豁免時,接受國并無準許代理館長享受此種便利、特權與豁免之義務。

四、遇本條第一項所稱之情形,派遣國駐接受國使館之外交職員奉派遣國派為領館代理館長時,倘接受國不表反對,應繼續(xù)享有外交特權和豁免。

第十六條 領館館長間之優(yōu)先位次

一、領館館長在各別等級中之優(yōu)先位次依頒給領事證書之日期定之。

二、惟如領館館長在獲得領事證書前業(yè)經(jīng)暫時承認準予執(zhí)行職務,其優(yōu)先位次依給予暫時承認之日期定之;此項優(yōu)先位次在頒給領事證書后,仍應維持之。

三、兩個以上領館館長同日獲得領事證書或暫時承認者,其相互間之位次依委任文憑或類似文書或第十一條第三項所稱之通知送達接受國之日期定之。

四、代理館長位于所有領館館長之后,其相互間之位次依遵照第十五條第二項所為通知中述明之開始擔任代理館長職務日期定之。

五、名譽領事官員任領館館長者在各別等級中位于職業(yè)領館館長之后,其相互間之位次依前列各項所訂定之次序及規(guī)則定義。

六、領館館長位于不任此職之領事官員之先。

第十七條 領下官員承辦外交事務

一、在派遣國未設使館亦未由第三國使館代表之國家內(nèi),領事官員經(jīng)接受國之同意,得準予承辦外交事務,但不影響其領事身分。領事官員承辦外交事務,并不因而有權主張享有外交特權及豁免。

二、領事官員得于通知接受國后,擔任派遣國出席任何政府間組織之代表。領事官員擔任此項職務時,有權享受此等代表依國際習慣法或國際協(xié)定享有之任何特權及豁免;但就其執(zhí)行領事職務而言,仍無權享有較領事官員依本公約所享者為廣之管轄之豁免。

第十八條 兩個以上國家委派同一人為領事官員兩個以上國家經(jīng)接受國之同意得委派同一人為駐該國之領事官員。

第十九條 領館館員之委派

一、除第二十條、第二十二條及第二十三條另有規(guī)定外,派遣國得自由委派領館館員。

二、派遣因應在充分時間前將領館館長以外所有領事官員之全名、職類及等級通知接受國,俾接受國得依其所愿,行使第二十三條第三項所規(guī)定之權利。

三、派遣國依其本國法律規(guī)章確有必要時,得請接受國對領館館長以外之領事官員發(fā)給領事證書。

四、接受國依其本國法律規(guī)章確有必要時,得對領館館長以外之領事官員發(fā)給領事證書。

第二十條 領館館員人數(shù)

關于領館館員人數(shù)如無明確協(xié)議,接受國得酌量領館轄區(qū)內(nèi)之環(huán)境與情況及特定領館之需要,要求館員人數(shù)不超過接受國認為合理及正常之限度。

第二十一條 領館領事官員間之優(yōu)先位次

同一領館內(nèi)領事官員間之優(yōu)先位次以及關于此項位次之任何變更應由派遣國使館通知接受國外交部或該部指定之機關,如派遣國在接受國未設使館,則由領館館長通知之。

第二十二條 領事官員之國籍

一、領事官員原則上應屬派遣國國籍。

二、委派屬接受國國籍之人為領事官員,非經(jīng)該國明示同意,不得為之;此項同意得隨時撤銷之。

三、接受國對于非亦為派遣國國民之第三國國民 得保留同樣之權利。

第二十三條 認為不受歡迎之人員

一、接受國得隨時通知派遣國,宣告某一領事官員為不受歡迎人員或任何其他領館館員為不能接受。遇此悄事,派遣國應視情形召回該員或終止其在領館中之職務。

二、倘派遣國拒絕履行或不在相當期間內(nèi)履行其依本條第一項所負之義務,接受國得視情形撤銷關系人員之領事證書或不復承認該員為領館館員。

三、任何派為領館人員之人得于其到達接受國國境前—如其已在接受國境內(nèi),于其在領館就職前—被宣告為不能接受。

遇此情形,派遣國應撤銷該員之任命。

四、遇本條第一項及第三項所稱之情形,接受國無須向派遣國說明其所為決定之理由。

第二十四條 向接受國通知委派到達及離境

一、下列事項應通知接受國外交部或該部指定之機關:

(一)領館人員之委派,委派后之到達領館,其最后離境或職務終止,以及在領館供職期間所發(fā)生之身分上任何其他變更;

(二)與領館人員構成同一戶口之家屬到達及最后離境;任何人成為或不復為領館人員家屬時,在適當情形下,亦應通知;

(三)私人服務人員之到達及最后離境;其職務之終止,在適當情形下,亦應通知;

(四)雇用居留接受國之人為領館人員或為得享特權與豁免之私人服務人員時,其雇用及解雇。

二、到達及最后離境,于可能范圍內(nèi),亦應事先通知。
 


第二節(jié) 領事職務之終了

第二十五條 領館人員職務之終止

除其他情形外,領館人員之職務通有下列情事之一即告終了:

(一)派遣國通知接受國謂該員職務業(yè)已終了;

(二)撤銷領事證書;

(三)接受國通知派遣國謂接受國不復承認該員為領館館員。

第二十六條 離開接受國國境

接受國對于非為接受國國民之領館人員及私人服務人員以及與此等人員構成同一戶口之家屬,不論其國籍為何,應給予必要時間及便利使能于關系人員職務終止后準備離境并盡早出境,縱有武裝沖突情事,亦應如此辦理。遇必要時,接受國尤應供給彼等本人及財產(chǎn)所需之交通運輸工具,但財產(chǎn)之在接受國內(nèi)取得而于離境時禁止出口者不在此列。

第二十七條 非常情況下領館館舍與檔案及派遣國利益之保護

一、遇兩國斷絕領事關系時:

(一)接受國應尊重并保護領館館舍以及領館財產(chǎn)與領館檔案,縱有武裝沖突情事,亦應如此辦理;

(二)派遣國得將領館館舍以及其中財產(chǎn)與領館檔案委托接受國可以接受之第三國保管;

(三)派遣國得委托接受國可以接受之第三國代為保護派遣國及其國民之利益。

二、遇領館暫時或長期停閉,本條第一項第(一)款規(guī)定適用之。此外,

(一)派遣國在接受國境內(nèi)雖未設使館,但設有另一領館時,得責成該領館保管已停閉之領館之館臺以及其中財產(chǎn)與領館檔案,又經(jīng)接受國同意后,得責令其兼理已停閉領館轄區(qū)內(nèi)之領事職務。

(二)派遣國在接受國內(nèi)并無使館或其他領館時,本條第一項第(二)款及第(三)款之規(guī)定應適用之。
 


第二章 關于領館職業(yè)領事官員及其他領館人員之便利、特權與豁免

 


第一節(jié) 關于領館之便利、特權與豁免

第二十八條 領館工作之便利

接受國應給予領館執(zhí)行職務之充分便利。

第二十九條 國旗與國田徽之使用

一、派遣國有權依本條之規(guī)定在接受國內(nèi)使用本國之國旗與國徽。

二、領館所在之建筑物及其正門上 以及領館館長寓邸與在執(zhí)行公務時乘用之交通工具上得懸掛派遣國國旗并揭示國徽。

三、行使本條所規(guī)定之權利時,對于接受國之法律規(guī)章與慣例應加顧及。

第三十條 房 舍

一、接受國應便利派遣國依接受國法律規(guī)章在其境內(nèi)置備領館所需之館舍,或協(xié)助領館以其他方法獲得房舍。

二、接受國遇必要時,并應協(xié)助領館為其人員獲得適當房舍。

第三十一條 領館館舍不得侵犯

一、領館館舍于本條所規(guī)定之限度內(nèi)不得侵犯。

二、接受國官吏非經(jīng)領館館長或其指定人員或派遣國使館館長同意,不得進入領館館舍中專供領館工作之用之部分。惟遇火災或其他災害須迅速采取保護行動時,得推定領館館長已表示同意。

三、除本條第二項另有規(guī)定外,接受國負有特殊責任,采取一切適當步驟保護領館館舍免受侵入或損害,并防止任何擾亂領館安寧或有損領館尊嚴之情事。

四、領館館舍、館舍設備以及領館之財產(chǎn)與交通工具應免受為國防或公用目的而實施之任何方式之征用。如為此等目的確有征用之必要時,應采取一切可能步驟以免領館職務之執(zhí)行受有妨礙,并應向派遣國為迅速、充分及有效之賠償。

第三十二條 領館館舍免稅

一、領館館舍及職業(yè)領館館長寓邸之以派遣國或代表派遣國人員為所有權人或承租人者,概免繳納國家、區(qū)域或地方性之一切捐稅,但其為對供給特定服務應納之費者不在此列。

二、本條第一項所稱之免稅,對于與派遣國或代表派遣國人員訂立承辦契約之人依接受國法律應納之捐稅不適用之。

第三十三條 領館檔案及文件不得侵犯

領館檔案及文件無論何時,亦不論位于何處,均屬不得侵犯。

第三十四條 行動自由

除接受國為國家安全設定禁止或限制進入?yún)^(qū)域所訂法律規(guī)章另有規(guī)定外,接受國應確保所有領館人員在其境內(nèi)行動及旅行之自由。

第三十五條 通訊自由

一、接受國應準許領館為一切公務目的自由通訊,并予保護。領館與派遣國政府及無論何處之該國使館及其他領館通訊,得采用一切適當方法,包括外交或領館信差,外交或領館郵袋及明密碼電信在內(nèi)。但領館須經(jīng)接受國許可,始得裝置及使用無線電發(fā)報機。

二、領館之來往公文不得侵犯。來往公文系指有關領館及其職務之一切來往文件。

三、領館郵袋不得予以開拆或扣留。但如接受國主管當局有重大理由認為郵袋裝有不在本條第四項所稱公文文件及用品之列之物品時,得請派遣國授權代表一人在該當局前將郵袋開拆。如派遣國當局拒絕此項請求,郵袋應予退回至原發(fā)送地點。

四,構成領館郵袋之包裹須附可資識別之外部標記,并以裝載來往公文及公務文件或專供公務之用之物品為限。

五、領館信差應持有官方文件,載明其身分及構成領館郵袋之包裹件數(shù)。除經(jīng)接受國同意外,領館信差不得為接受國國民,亦不得為接受國永久居民,但其為派遣國國民者不在此限。其于執(zhí)行職務時,應變接受國保護。領館信差享有人身不得侵犯權,不受任何方式之逮捕或拘禁。

六、派遣國,其使館及領館得派特別領館信差。遇此情形,本條第五項之規(guī)定亦應適用,惟特別信差將其所負責攜帶之領館郵袋送交收件人后,即不復享有該項所稱之豁免。

七、領館郵袋得托交預定在準許入境地點停泊之船舶船長或在該地降落之商業(yè)飛機機長運帶。船長或機長應持有官方文件,載明構成郵袋之包裹件數(shù),但不得視為領館信差。領館得與主管地方當局商定,派領館人員一人徑向船長或機長自由提取領館郵袋。

第三十六條 與派遣國國民通訊及聯(lián)絡

一、為便于領館執(zhí)行其對派遣國國民之職務計:

(一)領事官員得自由與派遣國國民通訊及會見。派遣國國民與派遣國領事官員通訊及會見應有同樣自由。

(二)遇有領館轄區(qū)內(nèi)有派遣國國民受逮捕或監(jiān)禁或羈押候審、或受任何其他方式之拘禁之情事,經(jīng)其本人請求時,接受國主管當局應迅即通知派遣國領館。受逮捕、監(jiān)禁、羈押或拘禁之人致領館之信件亦應由該當局迅予遞交。該當局應將本款規(guī)定之權利迅即告知當事人。

(三)領事官員有權探訪受監(jiān)禁、羈押或拘禁之派遣國國民,與之交談或通訊,并代聘其法律代表。領事官員并有權探訪其轄區(qū)內(nèi)依判決而受監(jiān)禁、羈押或拘禁之派遣國國民。但如受監(jiān)禁、羈押或拘禁之國民明示反對為其采取行動時,領事官員應避免采取此種行動。

二、本條第一項所稱各項權利應遵照接受國法律規(guī)章行使之,但此項法律規(guī)章務須使本條所規(guī)定之權利之目的得以充分實現(xiàn)。

第三十七條 關于死亡、監(jiān)護或托管及船舶毀損與航空事故之通知

倘接受國主管當局獲有有關情報,該當局負有義務:

(一)遇有派遣國國民死亡時,迅即通知轄區(qū)所及之領館;

(二)遇有為隸籍派遣國之未成年人或其他無充分行為能力人之利益計,似宜指定監(jiān)護人或托管人時,迅將此項情事通知主管領館。惟此項通知不得妨礙接受國關于指派此等人員之法律規(guī)章之施行。

(三)遇具有派遣國國籍之船舶在接受國領?;騼?nèi)因水域毀損或擱淺時,或遇在派遣國登記之航空機在接受國領域內(nèi)發(fā)生意外事故時,迅即通知最接近出事地點之領館。

第三十八條 與接受國當局通訊

領事官員執(zhí)行職務時,得與下列當局接洽:

(一)其轄區(qū)內(nèi)之主管地方當局;

(二)接受國之主管中央當局,但以經(jīng)接受國之法律規(guī)章與慣例或有關國際協(xié)定所許可且在其規(guī)定范圍內(nèi)之情形為限。

第三十九條 領館規(guī)費與手續(xù)費

一、領館得在接受國境內(nèi)征收派遣國法律規(guī)章所規(guī)定之領館辦事規(guī)費與手續(xù)費。

二、本條第一項所稱規(guī)費與手續(xù)費之收入款項以及此項規(guī)費或手續(xù)費之收據(jù),概免繳納接受國內(nèi)之一切捐稅。
 


第二節(jié) 關于職業(yè)領事官員及其他領館人員之便利、特權與豁免

第四十條 對領事官員之保護

接受國對于領事官員應表示適當尊重并應采取一切適當步驟以防其人身自由或尊嚴受任何侵犯。

第四十一條 領事官員人身不得侵犯

一、領事官員不得予以逮捕候審或羈押候審,但遇犯嚴重罪行之情形,依主管司法機關之裁判執(zhí)行者不在此列。

二、除有本條第一項所規(guī)定之情形外,對于領事官員不得施以監(jiān)禁或對其人身自由加以任何其他方式之拘束,但為執(zhí)行有確定效力之司法裁決者不在此限。

三、如對領事官員提起刑事訴訟,該員須到管轄機關出庭。惟進行訴訟程序時,應顧及該員所任職位予以適當之尊重,除有本條第一項所規(guī)定之情形外,并應盡最避免妨礙領事職務之執(zhí)行。遇有本條第一項所稱之情形,確有羈押領事官員之必要時,對該員提起訴訟,應盡速辦理。

第四十二條 逮捕、羈押或訴究之通知

遇領館館員受逮捕候審或羈押候審,或對其提起刑事訴訟時,接受國應迅即通知領館館長。倘領館館長本人為該項措施之對象時,接受國應經(jīng)由外交途徑通知派遣國。

第四十三條 管轄之豁免

一、領事官員及領館雇員對其為執(zhí)行領事職務而實施之行為不受接受國司法或行政機關之管轄。

二、惟本條第一項之規(guī)定不適用下列民事訴訟:

(一)因領事官員或領館雇員并未明示或默示以派遣國代表身分而訂契約所生之訴訟;

(二)第三者因車輛船舶或航空機在接受國內(nèi)所造成之意外事故而要求損害賠償之訴訟。

第四十四條 作證之義務

一、領館人員得被請在司法或行政程序中到場作證。除本條第三項所稱之情形外,領館雇員或服務人員不得拒絕作證。如領事官員拒絕作證,不得對其施行強制措施或處罰。

二、要求領事官員作證之機關應避免對其執(zhí)行職務有所妨礙。于可能情形下得在其寓所或領館錄取證言,或接受其書面陳述。

三、領館人員就其執(zhí)行職務所涉事項,無擔任作證或提供有關來往公文及文件之義務。領館人員并有權拒絕以鑒定人身分就派遣國之法律提出證言。

第四十五條 特權及豁免之拋棄

派遣國得就某一領館人員拋棄第四十一條、第四十三條及第四十四條所規(guī)定之任何一項特權及豁免。

二、除本條第三項所規(guī)定之情形外,特僅及豁免之拋棄概須明示,并應以書面通知接受國。

三、領事官員或領館雇員如就第四十三條規(guī)定可免受管轄之事項,主動提起訴訟,即不得對與本訴直接相關之反訴主張管轄之豁免。

四、民事或行政訴訟程序上管轄豁免之拋棄,不得視為對司法判決執(zhí)行處分之豁免亦默示拋棄;拋棄此項處分之豁免,須分別為之。

第四十六條 免除外僑登記及居留證

一、領事官員及領事雇員,以及與其構成同一戶口之家屬應免除接受國法律規(guī)章就外僑登記及居留證所規(guī)定之一切義務。

二、但本條第一項之規(guī)定對于任何非派遣國常任雇員,或在接受國內(nèi)從事私人有償職業(yè)之領館雇員,應不適用,對于此等雇員之家屬,亦不應適用。

第四十七條 免除工作證

一、領館人員就其對派遣國所為之服務而言,應免除接受國關于雇用外國勞工之法律規(guī)章所規(guī)定之任何有關工作證之義務。

二、屬于領事官員及領館雇員之私人服務人員,如不在接受國內(nèi)從事其他有償職業(yè),應免除本條第一項所稱之義務。

第四十八條 社會保檢辦法免于適用

一、除本條第三項另有規(guī)定外,領館人員就其對派遣國所為之服務而言,以及與其構成同一戶口之家屬,應免適用接受國施行之社會保險辦法。

二、專受領館人員雇用之私人服務人員亦應享有本條第一項所規(guī)定之豁免,但以符合下列兩項條件為限:

(一)非為接受國國民且不在該國永久居留者;

(二)受有派遣國或第三國所施行之社會保險辦法保護者。

三、領館人員如其所雇人員不享受本條第二項所規(guī)定之豁免時,應履行接受國社會保險辦法對雇用人所規(guī)定之義務。

四、本條第一項及第二項所規(guī)定之豁免并不妨礙對于接受國社會保險制度之自愿參加,但以接受國許可參加為限。

第四十九條 免 稅

一、領事官員及領館雇員以及與其構成同一戶口之家屬免納一切對人或對物課征之國家、區(qū)域或地方性捐稅,但下列各項不在此列:

(一)通常計入商品或勞務價格內(nèi)之一類間接稅;

(二)對于接受國境內(nèi)私有不動產(chǎn)課征之捐稅,但第三十二條之規(guī)定不在此限;

(三)接受國課征之遺產(chǎn)稅、遺產(chǎn)取得稅或繼承稅及讓與稅,但第五十一條第(二)項之規(guī)定不在此限;

(四)對于自接受國內(nèi)獲致之私人所得,包括資本收益在內(nèi),所課征之捐稅以及對于在接受國內(nèi)商務或金融事業(yè)上所為投資課征之資本稅;

(五)為供給特定服務所征收之費用;

(六)登記費、法院手續(xù)費或記錄費、抵押稅及印花稅,但第三十二條之規(guī)定不在此限。

二、領館服務人員就其服務所得之工資,免納捐稅。

三、領館人員如其所雇人員之工資薪給不在接受國內(nèi)免除所得稅時,應履行該國關于征收所得稅之法律規(guī)章對雇用人所規(guī)定之義務。

第五十條 免納關稅及免受查驗

一、接受國應依本國制定之法律規(guī)章,準許下列物品入境并免除一切關稅以及貯存、運送及類似服務費用以外之一切其他課征:

(一)領館公務用品:

(二)領事官員或與其構成同一戶口之家屬之私人自用品,包括供其初到任定居之用之物品在內(nèi)。消費用品不得超過關系人員本人直接需用之數(shù)量。

二、領館雇員就其初到任時運入之物品,享有本條第一項所規(guī)定之特權與豁免。

三、領事官員及與其構成同一戶口之家屬所攜私人行李免受查驗。倘有重大理由認為其中裝有不在本條第一項第(二)款之列之物品或接受國法律規(guī)章禁止進出口或須受其檢疫法律規(guī)章管制之物品,始可查驗。此項查驗應在有關領事官員或其家屬前為之。

第五十一條 領館人員或其家屬之遺產(chǎn)

遇領館人員或與其構成同一戶口之家屬死亡時,接受國:

(一)應許可亡故者之動產(chǎn)移送出國,但任何動產(chǎn)系在接受國內(nèi)取得而在當事人死亡時禁止出口者不在此列;

(二)對于動產(chǎn)之在接受國境內(nèi)純系因亡故者為領館人員或領館人員之家屬而在接受國境內(nèi)所致者,應不課征國家、區(qū)域或地方性遺產(chǎn)稅、遺產(chǎn)取得稅或繼承稅及讓與稅。

第五十二條 免除個人勞務及捐獻

接受國應準領館人員及與其構成同一戶口之家屬免除一切個人勞務及所有各種公共服務,并免除類如有關征用、軍事捐獻及屯宿等之軍事義務。

第五十三條 領事特權與豁免之開始及終止

一、各領館人員自進入接受國國境前往就任之時起享有本公約所規(guī)定之特權與豁免,其已在該國境內(nèi)者,自其就領館職務之時起開始享有。

二、領館人員之與其構成同一戶口之家屬及其私人服務人員自領館人員依本條第一項享受特權及豁免之日起,或自本人進入接受國國境之時起,或自其成為領館人員之家屬或私人服務人員之日起,享有本公約所規(guī)定之特權與豁免,以在后之日期為準。

三、領館人員之職務如已終止,其本人之特權與豁免以及與其構成同一戶口之家屬或私人服務人員之特權與豁免通常應于各該人員離接受國國境時或其離境之合理期間終了時停止,以在先之時間為準,縱有武裝沖突情事,亦應繼續(xù)有效至該時為止。就本條第二項所稱之人員而言,其特權與豁免于其不復為領館人員戶內(nèi)家屬或不復為領館人員雇用時終止,但如此等人員意欲于稍后合理期間內(nèi)離接受國國境,其特權與豁免應繼續(xù)有效,至其離境之時為止。

四、惟關于領事官員或領館雇員為執(zhí)行職務所實施之行為,其管轄之豁免應繼續(xù)有效,無時間限制。

五、遇領館人員死亡,與其構成同一戶口之家屬應繼續(xù)享有應享之特權與豁免至其離接受國國境時或其離境之合理期間終了時為止,以在先之時間為準。

第五十四條  第三國之義務

一、遇領事官員前往就任或返任或返回派遣國道經(jīng)第三國國境或在該國境內(nèi),而該國已發(fā)給其應領之簽證時,第三國應給予本公約其他條款所規(guī)定而為確保其過境或返回所必需之一切豁免。與領事官員構成同一戶口而享有特權與豁免之家屬與領事官員同行時或單獨旅行前往會聚或返回派遣國時,本項規(guī)定應同樣適用。

二、通有類似本條第一項所述之情形,第三國不應阻礙其他領館人員或與其構成同一戶口之家屬經(jīng)過該國國境。

三、第三國對于過境之來往公文及其他公務通訊,包括明密碼電信在內(nèi),應比照接受國依本公約所負之義務,給予同樣之自由及保護。第三國遇有已領其所應領簽證之領館信差及領館郵袋過境時,應比照接受國依本公約所負之義務,給予同樣之不得侵犯權及保護。

四、第三國依本條第一項、第二項及第三項規(guī)定所負之義務,對于各該項內(nèi)分別述及之人員與公務通訊及領館郵袋之因不可抗力而在第三國境內(nèi)者,亦適用之。

第五十五條 叛徒尊重接受國法律規(guī)章

一、在不妨礙領事特權與豁免之情形下,凡享有此項特權與豁免之人員均負有尊重接受國法律規(guī)章之義務。此等人員并負有不干涉該國內(nèi)政之義務。

二、領館館舍不得充作任何與執(zhí)行領事職務不相符合之用途。

三、本條第二項之規(guī)定并不禁止于領館館臺所在之建筑物之一部分設置其他團體或機關之辦事處,但供此類辦事處應用之房舍須與領館自用房舍隔離。在此情形下,此項辦事處在本公約之適用上,不得視為領館館舍之一部分。

第五十六條 對于第三者損害之保險

領館人員對于接受國法律規(guī)章就使用車輛、船舶或航空機對第三者可能發(fā)生之損害所規(guī)定之任何保險辦法,應加遵守。

第五十七條 關于私人有償職業(yè)之特別規(guī)定

一、職業(yè)領事官員不應在接受國內(nèi)為私人利益從事任何專業(yè)或商業(yè)活動。

二、下列人員不應享受本章所規(guī)定之特權及豁免:

(一)在接受國內(nèi)從事私人有償職業(yè)之領館雇員或服務人員;

(二)本項第(一)款所稱人員之家屬或其私人服務人員;

(三)領館人員家屬本人在接受國內(nèi)從事私人有償職業(yè)者。
 


第三章 對于名譽領事官員及此等官員為館長之領館所適用之辦法


第五十八條 關于便利、特權及豁免之一般規(guī)定

一、第二十八條、第二十九條、第三十條、第三十四條、第三十五條、第三十六條、第三十七條、第三十八條、第三十九條、第五十四條第三項、第五十五條第二項及第三項對于以名譽領事官員為館長之領館應適用之。此外,關于此等領館所享之便利、特權及豁免應適用第五十九條、第六十條、第六十一條及第六十二條之規(guī)定。

二、第四十二及第四十三條、第四十四條第三項、第四十五條、第五十三條及第五十五條第一項之規(guī)定應適用于名譽領事官員。此外,關于此等領事官員所享之便利、特權及豁免應適用第六十三條、第六十四條、第六十五條、第六十六條及第六十七條之規(guī)定。

三、名譽領事官員之家屬及以名譽領事官員為館長之領館所雇用雇員之家屬不得享受本公約所規(guī)定之特權及豁免。

四、不同國家內(nèi)以名譽領事官員為館長之兩個領館間,非經(jīng)兩有關接受國同意,不得互換領館郵袋。

第五十九條 領館館舍之保護

接受國應采取必要步驟保護以名譽領事官員為館長之領館館舍使不受侵入或損害,并防止任何擾亂領館安寧或有損領館尊嚴之情事。

第六十條 領館館舍免稅

一、以名譽領事官員為館長之領館館舍,如以派遣國為所有權人或承租人,概免繳納國家、區(qū)域或地方性之一切捐稅,但其為對供給特定服務應納之費者不在此列。

二、本條第一項所稱之免稅,對于與派遣國訂立承辦契約之人依接受國法律規(guī)章應納之捐稅不適用之。

第六十一條 領館檔案及文件不得侵犯

領館以名譽領事官員為館長者,其領館檔案及文件無論何時亦不論位于何處,均屬不得侵犯,但此等檔案及文件以與其他文書及文件,尤其與領館館長及其所屬工作人員之私人信件以及關于彼等專業(yè)或行業(yè)之物資、簿籍或文件分別保管者為限。

第六十二條 免納關稅

接受國應依本國制定之法律規(guī)章,準許下列物品入境并免除一切關稅以及貯存、運送及類似服務費用以外之一切其他課征,但以此等物品系供以名譽領事官員為館長之領館公務上使用者為限:國徽、國旗、牌匾、印章、簿籍、公務印刷品、辦公室用具、辦公室設備以及由派遣國或應派遣國之請供給與領館之類似物品。

第六十三條 刑事訴訟

如對名譽領事官員提起刑事訴訟,該員須到管轄機關出庭。惟訴訟程序進行時,應顧及該員所任職位予以適當尊重,且除該員已受逮捕或羈押外,應盡量避免妨礙領事職務之執(zhí)行。遇確有羈押名譽領事官員之必要時,對該員提起訴訟,應盡速辦理。

第六十四條 對名譽領事官員之保護

接受國負有義務對名譽領事官員給予因其所任職位關系而需要之保護。

第六十五條 免除外僑登記及居留證

名譽領事官員,除在接受國內(nèi)為私人利益從事任何專業(yè)或商業(yè)活動者外,應免除接受國法律規(guī)章就外僑登記及居留證所規(guī)定之一切義務。

第六十六條 免 稅

名譽領事官員因執(zhí)行領事職務向派遣國支領之薪酬免納一切捐稅。

第六十七條 免除個人勞務及捐獻

接受國應準名譽領事官員免除一切個人勞務及所有各種公共服務,并免除類如有關征用、軍事捐獻及屯宿等之軍事義務。

第六十八條 名譽領事官員制度由各國任意選用各國可自由決定是否委派或接受名譽領事官員。
 


第四章 一般條款

 


第六十九條 非為領館館長之領事代理人

一、各國可自由決定是否設立或承認由派遣國并未派為領館館長之領事代理人主持之領事代理處。

二、本條第一項所稱之領事代理處執(zhí)行職務之條件以及主持代理處之領事代理人可享之特權及豁免由派遣國與接受國協(xié)議定之。

第七十條 使館承辦領事職務

一、本公約之各項規(guī)定,在其文義所許可之范圍內(nèi),對于使館承辦領事職務,亦適用之。

二、使館人員派任領事組工作者,或另經(jīng)指派擔任使館內(nèi)領事職務者,其姓名應通知接受國外交部或該部指定之機關。

三、使館執(zhí)行領事職務時得與下列當局接洽:

(一)其轄區(qū)內(nèi)之地方當局;

(二)接受國之中央當局,但以經(jīng)接受國之法律規(guī)章與慣例或有關國際協(xié)定所許可者為限。

四、本條第二項所稱使館人員之特權與豁免仍以關于外交關系之國際法規(guī)則為準。

第七十一條 接受國國民或永久居民

一、除接受國特許享有其他便利、特權與豁免外,領事官員為接受國國民或永久居民者,僅就其為執(zhí)行職務而實施之公務行為享有管轄之豁免及人身不得侵犯權,并享有本公約第四十四條第三項所規(guī)定之特權。就此等領事官員而言,接受因應同樣負有第四十二條所規(guī)定之義務。如對此等領事官員提起刑事訴訟,除該員已受逮捕或羈押外,訴訟程序之進行,應盡量避免妨礙領事職務之執(zhí)行。

二、其他為接受國國民或永久居民之領館人員及其家屬,以及本條第一項所稱領事官員之家屬,僅得在接受國許可之范圍內(nèi)享有便利、特權和豁免。領館人員家屬及私人服務人員本人為接受國國民或永久居民者,亦僅得在接受國許可之范圍內(nèi)享有便利、特權及豁免。但接受國對此等人員行使管轄時,應避免對領館職務之執(zhí)行有不當之妨礙。

第七十二條 無差別待遇

一、接受國適用本公約之規(guī)定時,對各國不得差別待遇。

二、惟下列情形不以差別待遇論:

(一)接受國因派遣國對接受國領館適用本公約之任何規(guī)定時有所限制,對同一規(guī)定之適用亦予限制;

(二)各國依慣例或協(xié)定彼此間給予較本公約規(guī)定為優(yōu)之待遇。

第七十三條 本公約與其他國際協(xié)定之關系

一、本公約之規(guī)定不影響當事國間現(xiàn)行有效之其他國際協(xié)定。

二、本公約并不禁止各國間另訂國際協(xié)定以確認、或補充、或推廣、或引申本公約之各項規(guī)定。

第七十四條 簽 署

本公約應聽由聯(lián)合國或任何專門機關之全體會員國、或國際法院規(guī)約當事國、及經(jīng)聯(lián)合國大會邀請成為本公約當事一方之任何其他國家簽署,其辦法如下:至1963年10月31日止在奧地利共和國聯(lián)邦外交部簽署,其后至1964年3月31日止在紐約聯(lián)合國會所簽署。

第七十五條 批 準

本公約須經(jīng)批準。批準文件應送交聯(lián)合國秘書長存放。

第七十六條 加 入

本公約應聽由屬于第七十四條所稱四類之一之國家加入。加入文件應送交聯(lián)合國秘書長存放。

第七十七條 生 效

一、本公約應于第二十二件批準或加入文件送交聯(lián)合國秘書長存放之日后第三十日起發(fā)生效力。

二、對于在第二十二件批準或加入文件存放后批準或加入本公約之國家,本公約應于各該國存放批準或加入文件后第三十日起發(fā)生效力。

第七十八條 秘書長之通知

聯(lián)合國秘書長應將下列事項通知所有屬于第七十四條所稱四類之一之國家:

(一)依第七十四條、第七十五條及第七十六條對本公約所為之簽署及送存之批準或加入文件;

(二)依第七十七條本公約發(fā)生效力之日期。

第七十九條 作準文本

本公約之原本應交聯(lián)合國秘書長存放,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準;秘書長應將各文正式副本分送所有屬于第七十四條所稱四類之一之國家。

為此,下列全權代表,各秉本國政府正式授予簽字之權,謹簽字于本公約,以昭信守。1963年4月24日訂于維也納。









感謝您的捐贈



本文鏈接:http://www.fl1002.com/law/10685.html

本文關鍵詞: 維也納, 領事關系, 公約, 中文版, 全文

最新政策